lunes, 22 de febrero de 2010

Sobre la integración

Esta entrada está escrita originalmente en lengua catalana, por razones que resultarán obvias a quien la lea, y traducida después (el texto, a continuación del original), para aquéllos que prefieran leerla en lengua castellana.

Va d’homenatges. Aquesta vegada el mereix, sens dubte, un venedor ambulant que va salvar un diumenge malgrat la pluja que destorbà el passeig.

Era al mercat de Valldemossa. Venia bosses i això que coneixem com a “complements” i convidava els vianants a acostar-se al seu mostrador improvisat oferint-los una informació irresistible: “Bon preu, bon preu! Avui bon preu, demà res!”

Ens hi acostàrem, i repetí el reclam amb un somriure blanquíssim. No ens poguérem estar de fer-li la mitja i suggerir-li: “Potser serà millor que tornem demà, doncs”. Sense canviar l’expressió somrient, ens afegí: “demà no hi ha mercat”. I continuà la seva tasca alabant-nos la qualitat de la seva oferta.

Tot això no passaria de ser una anècdota més o menys simpàtica viscuda en un mercat popular un diumenge al matí si fèiem abstracció del protagonista principal del diàleg. Però és justament del que es tracta: era un home estranger, una persona d’aquestes que, en el llenguatge “políticament correcte” que ens està fent virtuosos de l’eufemisme i la perífrasi, denominam nouvingudes, nous ciutadans; un home que en aquest mateix llenguatge descriuríem com a subsaharià. És a dir, un immigrant de raça negra, vingut del Senegal o de Mali, per exemple, a mirar de sobreviure en condicions més dignes a una terra allunyada de l’originalment seva. És aquí des de fa un any, ens va dir. I parla català, s’hi esforça, perquè —ho diu ell— “vivim a Mallorca, hem d’integrar-nos, au mem”.

“Bon preu, bon preu”. No deixa de somriure, tot li riu. Acabam la compra. Abans de partir, sembla que vol ploure; ell comença a arreplegar la parada. Es mou oratge i comentam que fa fred. Ens sorprèn altra vegada: “no és problema el fred, els doblers són problema, no el fred”.


De nuevo un homenaje. Esta vez lo merece, sin duda, un vendedor ambulante que salvó un domingo a pesar de la lluvia que estropeó el paseo.

Estaba en el mercado de Valldemossa. Vendía bolsos y lo que conocemos como “complementos” e invitaba a los paseantes a acercarse a su escaparate improvisado ofreciéndoles una información irresistible: “¡Buen precio, buen precio! ¡Hoy buen precio, mañana nada!”

Nos acercamos, y repitió el reclamo con una sonrisa blanquísima. No pudimos evitar sonreírle también y sugerirle: “Entonces quizá sea mejor que volvamos mañana”. Sin cambiar su expresión sonriente, añadió: “mañana no hay mercado”. Y continuó su tarea alabándonos la calidad de su oferta.

Todo ello no pasaría de ser una anécdota más o menos simpática vivida en un mercado popular un domingo por la mañana si hiciéramos abstracción del protagonista principal del diálogo. Pero es de lo que se trata, precisamente: era un hombre extranjero, una persona de las que, en el lenguaje “políticamente correcto” que nos está haciendo virtuosos del eufemismo y la perífrasis, denominamos recién llegadas, nuevos ciudadanos; un hombre que en ese mismo lenguaje describiríamos como subsahariano. Es decir, un inmigrante de raza negra, venido de Senegal o de Mali, por ejemplo, a intentar sobrevivir en condiciones más dignas en una tierra alejada de la originalmente suya. Está aquí desde hace un año, nos dijo. Y habla catalán, se esfuerza en hacerlo, porque —lo dice él— “vivimos en Mallorca, hay que integrarse, caramba”.

“Buen precio, buen precio”. No deja de sonreír, todo en él ríe. Acabamos la compra. Antes de partir, amenaza con llover; él empieza a recoger el puesto. Se levanta viento y comentamos que hace frío. Nos sorprende de nuevo: “no es problema el frío, el dinero es problema, no el frío”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario